私が歌川です

@utgwkk が書いている

韓国語を学びはじめて1年経っていた

8/4にDuolingoで韓国語を学びはじめた。今日でDuolingoの連続記録が376日になったので、Duolingoをやらなかった日を含めると400日は超えている。ブルーアーカイブの二次創作作品に書いてある韓国語が自力で読めると面白いだろう、というのが最初のモチベーションだったと思う。

ハングル自体はそれなりに読めるようになった。より正確に言い表すなら、ハングルからローマ字を想起するのはすらすらできる、と言うほうがいいか。文字要素の組み合わせを覚えることができればよい。そこから実際に発音したり、音を聞いてハングルを書き起こしたりするのはまだハードルが高い。Duolingoだと選択肢が提示されているのでできるけど、選択肢がなくて自力で書き起こさないといけないのだと大変だと思う。

長い文章となるとさすがにきついけど、簡単な文章ぐらいなら読めるようになった。漫画の吹き出しにあるセリフは文意を取れることが多い。韓国に行ったときも、標識に書いてある文字を見て「これは進入禁止ってことか?」とか分かることはあった。まあでも文脈の力が偉大というのもありそうだな~。漫画やイラストの表現と言葉を紐づけると何を言っているのかは雰囲気で分かるとか、標識ならまあこういうことが書いてあるでしょうとか。

読むのはぼちぼちできるけど会話は難しい!! そもそも知らない語彙が多すぎるとか、ネイティブの発音と知ってる表現が紐づかないとか、いろいろな課題がある。韓国旅行中、英語が通じるかどうかも怪しいときは翻訳アプリに頼ってなんとかした。現代には文明の利器が揃っているので自力で全て解決しなくても済むというのは強みだと思う。7月に韓国に行ったときは、맥주 주세요 (ビールください) と화장실이 어디에요 (トイレはどこですか) だけはすらすら発話できる状態だった。

blog.utgw.net

まあこれぐらいの感じでゆるく学習を続けている。よかったらフォローしてね。最近は、얼짱*1で「顔がいい」的な意味になるということを学んで大喜びしています。

www.duolingo.com

Duolingoだけだと文法の解説が足りていないなーと思ったので、最近は東京外国語大学言語モジュールも見ています。